English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 182 (3385 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The people have got wise to him. U مردم دستش را خوانده اند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wise up to <idiom> U بالاخره فهمیدن واقعیت
in this wise <adv.> U از آن بابت
in this wise <adv.> U متعاقبا
like wise U همینطور هم
like wise U نیز
like wise U همچنین
least wise U یا دست کم
in no wise U بهیچ طریق
in no wise U بهیچوجه
in this wise <adv.> U درنتیجه
in this wise <adv.> U از اینرو
get wise to something/somebody <idiom> U درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
in this wise <adv.> U بخاطر همین
in this wise <adv.> U به این دلیل
in this wise <adv.> U بدلیل آن
wise saying U پند حکمت
in this wise <adv.> U از این جهت
to get wise to someone <idiom> U دست کسی را خواندن
wise U دانا
wise U خردمند
wise U کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
in this wise <adv.> U بنابراین
in this wise <adv.> U از انرو
the wise U عاقلانرا اشارهای
wise saw U ضرب المثل
wise U عاقل عاقلانه
wise U معقول
wise U حکیم
least wise U یا اقلا
wise U عاقل
wise U فرزانه
to put wise U از اشتباه دراوردن
wise guy <idiom> U باهوش تراز بقیه جلودادن
wise guy U مردرند
wise acre U کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
weather wise U مطلع
weather wise U وارد بجریانات روز
weather wise U هوا شناس
test wise U ازمون اشنا
wise guy U ادمی که خود را داناپندارد
wise woman U زن جادو
wise woman U ساحره ماما فالگیر زن خردمند
step wise U تدریجی
step wise U قدم بقدم
wise guy U نادان دانانما
worldly wise U عاقل درامورمادی
hebrew wise U ازراست بچپ
he was wise to a proverb U در خرمندی ضرب المثل شده بود
cross wise U چلیپایی ضربدری
cross wise U صلیب وار
chequer wise U شطرنج وار
wise man U جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
worldly-wise <adj.> U سرد و گرم چشیده
worldly-wise U محیل و زرنگ
worldly-wise U عاقل درامورمادی
worldly-wise U جهان دیده
worldly wise U محیل و زرنگ
hebrew wise U عبری وار
i reckon one wise U کسی را خردمند دانستن
worldly wise U جهان دیده
penny wise U صرفه جو
penny wise U یک قازی
A word is enough to the wise . <proverb> U براى عاقل یک یرف بس است .
Why should the wise man do that which he will rue?. <proverb> U چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
row wise recalculation U محاسبه مجدد سطری
column wise recalculation U محاسبه مجدد ستونی
penny-wise and pound-foolish <idiom> U توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
A still tongue makes a wise head. <proverb> U لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
penny wise and pound foolish U دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish U صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
Among the people . U درمیان مردم
people U تن [جمعیت شهری]
he of all people U مخصوصا او [از همه]
other people U مردم دیگر
Quite a few people ... U تعداد زیادی [از مردم]
people U مردم
people U قوم
many people U خیلی از مردم
many people U خیلی اشخاص
many people U بسیاری از مردم
most people U بیشتر مردم
people say U مردم می گویند
other people U سایر مردم
right of people U حق الناس
people U ساکن شدن
the people U جمهور
these people U این مردمان
people U مردمان
the people U مردم
people U جمعیت قوم
these people U این اشخاص
people U ملت
people U اباد کردن پرجمعیت کردن
people U خلق
A wise man avoids edged tools. <proverb> U آدم عاقل از چیز تیز پرهیز مى کند .
people of all ranks U مردم ازهر طبقه
People of the Book U پیروان کتاب مقدس [ دین]
people of quality U بزرگان
people of quality U مردمان متشخص
people sniffer U رادار کشف افراد دشمن
quite a number of people U عده زیادی از مردم
people forces U نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
of all [things or people] <adv.> U مخصوصا [چیزی یا کسی]
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
none but low people go there U هیچکس
none but low people go there U جز مردم پست بدانجا نمیرود
shoals of people U دسته دسته مردم
peculiar people U قوم خاص
peculiar people U قوم برگزیده
people forces U نیروی پایداری
people sniffer U ادم یاب
people sniffer U رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
Such people are wicked . U اینگونه آدمها شر هستند
the chosen people U بنی اسرائیل
flower people U مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
To muzzle the people. U دهان مردم را بستن
the common people U عامه
The people were crying out against it. U دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
the common people U عوام الناس
boat people U پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
People are looking for new ideas. U مردم عقب فکرهای تازه هستند
Several persons ( people ). U چندین تن
the dregs of the people U مردم پست
young people U دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
the chosen people U قوم برگزیده
young people U جوانان
the common people U عوام
We old – fashioned people . U ما قدیمی ها
to herd with other people U با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the people pressed in U مردم زور اورده داخل شدند
work people U کارگران طبقه کارگر
It benefits the people . U فایده اش به مردم می رسد
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
scores of people U دسته دسته مردم
streams of people U دسته دسته مردم
Wise men learn by other mens mistakes;fools by the. <proverb> U مردم عاقل از اشتباهات دیگران درس مى گیرند جاهلان از خطاهاى خود .
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
He wanted to incite the people. U قصد داشت مردم راتحریک کند
approachable [accessible to most people] U هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
to rescue people from the water U مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
smuggler [of people across a border] U قاچاقچی آدم [در سر مرز]
people of every description [of all descriptions] U همه جور آدم
to read people's hands U کف بینی کردن
To try to effect a reconciliation . between two people . U میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
The people protested vocally. U صدای مردم درآمد ( اعتراض )
people have full control and U property their dominionover
people have full control and U الناس مسلطون علی اموالهم
To arhue ( haggle ) with people . U با مردم سروکله زدن
He is enthroned in the hearts of his people . U درقلب ملت خود جای دارد
cattage key people U افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
approachable [accessible to most people] U همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] U کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
english speaking people U مردم یا ملل انگلیسی زبان
Several people could be accommodated in this room. U چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
To set people by the ears. U مردم را بجان هم انداختن
What percentage of the people are literate? U چند درصد مردم با سواد هستند ؟
I didnt expect it from you of all people . U ازتویکی توقع نداشتم
fee [payment to professional people] U اجرت
The people wondered how the contraption worked. U مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
People tend to judge by appearances . U عقل مردم به چشمشان است
We are thirty people not counting the children . U بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. U دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
Many people were hurt when the boiler exploded. U وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee [payment to professional people] U حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. U کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
In the nature of things, young people often rebel against their parents. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. U میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. U سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. U مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
Recent search history Forum search
1in order to improve
1A hero can affect on the people.
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
1دانایی از زیباترین صفات بنی آدم است و پوینده گی از زیبا ترین صفات دانایان
1وقتی انسانها بر اساس دارایی اشان ارزیابی می شوند
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2لطفا دخل و خرجت را عاقلانه ومنطقی کنترل و از مخارج غیر ضروری پرهیز کن
1someone who yell in public area to scare the other people
1some respect for people is not bad
1بیدار شید مردم دنیا
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com